top of page

2019/08/10(土)SMC

8月10日(土)小山公民館でのSMCを報告します。SM K. Narisawa、SM Yo. Narisawa、SM Koizumi, SM Noro、SM Yu. Narisawa, SM Yamazakiの6名の参加でした。

CoordinatorはSM Yamazaki 、LecturerはSM Noroでした。

Yamazakiが報告します。

◆ Lecture

“Women’s British Open” (SM Noro)

女子ゴルファー渋野さんに関する記事を輪読しました。

Imagine the excitement that will surround Shibuno after she emulated Chako Higuchi to become only Japan’s second major winner.

.emulate: to try to do something or behave in the same way as someone else, because you admire them;IMITATE

. send an adoring crowd into rapture

. rapture: great excitement and happiness

. Being able to embrace attention is going to be a valuable commodity.

. commodity: a useful quality

◆ Table Topic Speech

. The most successful person you know.

. What was your favorite movie when you were young?

. Why is a sense of humor important?

. What is your most prized possessions?

. How to save money.

◆ Prepared Speech

“We can get accustomed” (SM K Narisawa)

. She seemed resourceful and she graduated from college as cum laude.

. resourceful: good at finding ways of dealing with practical problems (臨機応変)

. cum laude: 大学卒業成績が優良な

Against odds, she fulfilled her duty perfectly

. against odds予想に反して

“Haiku in English” (SM Koizumi)

自作の俳句を披露されました。

blue sky-

flying over

seasonal rain front

glaring sun-

under blue waves

shoulders burning

wind comes-

hiding big tree

scorching weather

“Summer heat” (SM Yo Narisawa)

最近、朝起きた時にめまいや目が回るなどの軽い熱中症を経験されたという。対策として購入された携帯扇風機を紹介しながらのスピーチでした。

Cool breeze angled off toward me.

“Cattle Head” (SM Yu Narisawa)

前半のつかみの内容から、牛がビニール袋を誤飲してしまうという話題に移りました。

◆ Presidential remarks

・英語のWritingスキルアップのためNewsletterへの稿を求められています。

次回8/24(土)のCoordinatorはSM Noro、LecturerはSM Yamazakiの予定です。

. 9/1 (日)に小山公民館の掃除(草むしり)があります。

(午前9時〜午前中ですが、通常11時ころまで。) 

SMCでは、可能なメンバーで取り組み、その後昼食、カラオケの予定です。

Recent Posts
Search By Tags
まだタグはありません。
bottom of page