2018/01/13(土)SMC
こんにちは。Yamazakiです。 1月13日のSMCを報告します。今年もよろしくお願いします。 K. Narisawaさん、Y. Narisawaさん、Hirabayashiさん、Kanekoさん、Koizumiさん、Noroさん、Yamazakiの7名の参加でした。ConductorはKanekoさん、LecturerはHirabayashiさんでした。
◆ Lecture
“Village set great store in their own little supermarket” (Hirabayashiさん) 朝日新聞天声人語の英訳版の英文の読み合せと内容についての討論でした。山梨県日野原村が運営するスーパーが昨年夏にオープンしたという内容(国内初)。過疎地域の抱える問題にも議論が広がりました。
- set store in= appreciate somebody/something
◆ Table Topic Speech
- What is your favorite writer? - What are you always careful about for your health? - Please tell us about story concerning snow? - What kind of manners should we keep in mind when we use a smart phone? - What is your New Year’s resolutions?
◆ Prepared Speech
- “My start in the New Year” (Koizumiさん)
ご都合でスピーチされずに途中退席されました。 初詣に因んだ内容でした。スピーチ原稿から寺と神社の違い(仏教と神道の違い)について改めて知識を深めることができました。
"Deity is believed to dwell in nature, and Shinto does not need any embodied idols like a statue of Buddha."
- “GDP Man” (Noroさん)
消費型の生活を善とするHigh-GDP Manと、家庭菜園や本は図書館で借りるような生活を善とするLow-GDP Manから、生き方の提案のスピーチでした。
- “An email from my acquaintance” (Y. Narisawaさん)
以前の勤務先の高校で同僚として5年前に出会い、年一度はメールのやりとりがあるという女性のお話しでした。心が洗われるような内容でした。
“a heart of gold”
- “Busy people” (K. Narisawaさん)
忙しい人ほど時間を割いて勉強するものだと、またちょっとした空き時間を有効利用して勉強していこうというメッセージでした。
- “New Year’s resolutions” (Yamazaki)
ある大学の入試問題で、新年の抱負は自分で秘めていないで、人に言うことにより実行に移りやすく、またその目標も達成しやすくなるという英文を読み、それに因んだ内容を話しました。
◆ Presidential remarks
英語力の向上のためにインプットをできるだけ多くして、SMCで使ってみてその知識の定着化を図るようにとのメッセージがありました。次回(1/27)の会場は中央公民館です。お間違えがないようにお願いします。午後は引き続き、Discourseがあります。
Yamazaki