top of page

2017/05/27(土)SMC

こんにちは。Yamazakiです。5月27日のSMCを報告します。 K. Narisawaさん、Y. Narisawaさん、Hirabayashiさん、Yamazakiの4名の参加でした。ConductorはHirabayashiさん、LecturerはYamazakiでした。

Lecture

(The Japan NewsのOpinion & Analysisから) “Innovation key to raining per capital income” (Hiroshi Yoshikawa)

超高齢化社会、人口減の日本の生きる道は、シャベルではなくブルドーザーで工事する、つまりイノベーションだと分かりやすくのべたもの。全員で読み合せ、討論をしました。先日打ち上げに成功した国産衛星「みちびき」はまさにその方策に沿ったもの。農業分野など人手不足を補うイノベーションに「みちびき」そうです。

Table Topic Speech

- Please talk about your favorite flowers? - Do you prefer group dinner or one-on-one dinner? etc. Prepared Speech

- “Stencil” (K. Narisawaさん)

「30年前にあったものは自分以外すべて古く、時代遅れだ」と始まるスピーチ。ガリ版(謄写版)印刷の仕組みをざっと説明していただきました。懐かしかったです。

Ink seeps through the scratch and makes as many copies as you want.

- “Red roses” (Y. Narisawaさん)

加藤登紀子さんのヒット曲「百万本のバラ」をラジオでふと聴いてインスピレーションを得たというスピーチでした。 “fall head over heels in love with〜”ぞっこん惚れる。 聞くと、バラにまつわる思い出は学生時代からあったようで、Yokoさんの純愛も「百万本のバラ」に劣らないものがあるように思いました。

Presidential remarks

午後引き続き行われた”Chat”も含めて、Presidentの話の中から覚えておきたいイデオムをピックアップしました。

- “laugh one’s head off” 大笑いする - ”you must have a say” 何か話すことがあるんでは。 - ”tedious” つまらない - ”free-for-all” 参加自由 - ”great leap” 飛躍的な進歩 - “memory retention” 記憶に留めておく - ”diction” (小説などの)言い回し - ”clientele” 常連客(翌日受験した国連英検A級の単語選択肢にありました。思わずニヤリです)

次回6月10日(土)は、ConductorはYamazaki, LecturerはY. Narisawaさんの予定です。次々回は6月24日(第4土曜日)いずれも小山公民館、9時30分〜12時です。7月の予定は決まり次第お知らせします。

Yamazaki

Recent Posts
Search By Tags
まだタグはありません。
bottom of page