2017/03/11(土)SMC
こんにちは。Yamazakiです。3月11日のSMCを報告します。K. Narisawaさん、Y. Narisawaさん、Hirabayashiさん、Kanekoさん、Takahataさん、Yamazakiの6名の参加でした。ConductorはYamazaki、LecturerはY. Narisawaさんでした。
◆ Lecture
文章中の下線部分の正誤問題でした。国連英検のA級でも毎回出題され、私が最も苦手とするものです。この機会に正誤問題集に取り組もうと思いました。
◆ Table Topic Speech
- Please tell us about something you like and dislike about the city or town you live in. - The most impressive thing in your life? - Are you an early bird or a night owl? What is good about it? - What makes you smile?
◆ Prepared Speech
- “Tree man” (K. Narisawa)
”Oxygen inside the body is basically poisonous” を導入に,木に代表される植物と動物の酸素を取り入れての生命活動の違いに話題を広げたNarisawaさんならではのスピーチで、最後はユーモアでの締めでした。
“Plants” (Kanekoさん)
さまざまな花が咲き乱れる頃、また新芽時の今日この頃自然と樹木を意識するようになりますね。タイムリーな話題でした。
- “Yamato Transport workers seek relief amid labor crunch” (Hirabayashiさん)
宅急便のヤマト運輸が急増するネット販売などの需要に人的に対応できなくなり、ユーザーサービスそのものを見直し始めているというタイムリーな話題でした。(Nikkei Shimbun)
- “Gift giving custom in Japan” (Takahataさん)
半返しに代表されるある意味で形式的な日本独特の “gift giving custom”についてのお話しでした。ご自身のお母さまは63歳で北海道から千葉県に引っ越し、亡くなる80歳まで盆暮れ2回の友人への贈り物は欠かさなかったとか、興味深かったです。
◆ Presidential Remarks
PresidentのNarisawaさんから、締めの言葉として、今回の一人ひとりのパーフォマンスに対してコメントがありました。SMCは楽しみながらも、しっかりとしたアウトプットを出し、着実に進歩したいと思いました。
次回3月25日(土)は、ConductorはTakahataさん, LecturerはKanekoです。4月は4月8日(第2土曜日)、4月22日(第4土曜日)、いずれも小山公民館、9時30分〜12時です。
Yamazaki