2015/9/12(土)SMC
今回はMYが報告します。
KNさん、YNさん、HMさん、MKさん、AKさん、MYの6名の参加でした。
ConductorはHMさん、LecturerはAKさんでした。
今日のイラストは 、一週間降り続いた雨をあらわすカエル (作: プレジデントKNさん)
~Lecture~
Lectureは、サザエさんの漫画を見ながら、会話の部分を英訳してみようというものでした。
こんなことがとっさに英語で言えたらいいなあと思うセリフばかりで、個人的には今後自分の学習に取り入れようと思いました。
- 「おじゃましますよ-」: Can I trouble you a moment ?
- 「まア似合いの夫婦ということかな」: So we are well-matched.
- 「あわてんぼうね!」: He’s real scatterbrain.
- 「君のような若い人がいくじがない!」: A young person like you should have more guts.
- 「マアマア」: That doesn’t matter.
- 「ウロウロ」: Fidget. Fidget.
~Table Topic Speech~
Table Topic Speechでは”Speaking of”で順次話題を展開、転換するスピーチゲームでした。(制限時間2分)
テレビの故障の話題から、パソコン、冷蔵庫、洗濯機の故障、日本製品の信頼性、メーカーの対応などと展開していきました。
Presidentから”break”, ”break down”の用法についての注意がありました。
~Prepared Speech~
Prepared Speechでは4名のスピーカーのスピーチがありました。
- “To each, his own” (KNさん)
時代と共に生き方の多様化が進んでいるように、もう男らしい、女らしい生き方の縛りをはずして楽に生きたら、というスピーチ。
“Now is the time to get your weight off, and start to live a life regardless of sex.”
- “A trip to Nagoya” (YNさん)
初めてという名古屋旅行でのエピソードの数々でした。
“We enjoyed this trip to the full. We returned from our trip feeling relaxed and refreshed.”
- “Are isometric exercises a good way to build strength ?” (MKさん)
Health lifestyleとしての”isometric exercises”の紹介。
“Rehabilitative setting”としても取り入れられている”isometric exercises”だが、高血圧対策としても使われているというインターネットの記事の紹介。
- “Forty years have passed since then” (MY)
今年40周年を迎えて、今も活躍中の歌手のコンサートを観ての感想のスピーチ。
“The song emphasizes in the song writer’s lyrics that people do recall their youth with special feelings just after passing.”
Lectureの教材、それぞれのスピーチ原稿を読み直して改めて今回もとても得をしたなという気分です。
来月、10月もHKさんのおかげさまで第2土曜日、第4土曜日(10/10, 10/24)が確保できました。(小山公民館小会議室)
わがSMCは来月で2周年です!メンバおひとり、お一人に感謝、感謝です。
次回(9/26)のConductorはMKさん、LecturerはMYの予定です。
MY